求<贞观政要 论君道第一>中的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/19 09:19:48
贞观十五年,太宗谓侍臣曰:“守天下难易?”侍中魏征对曰:“甚难。”太宗曰:“任贤能,受谏诤,即可。何谓为难?”征曰:“观自古帝王,在于忧危之间,则任贤受谏。及至安乐,必怀宽怠,言事者惟令兢惧,日陵月替,以至危亡。圣人所以居安思危,正为此也。安而能惧,岂不为难?”
此段翻译

贞观十五年,唐太宗朝见众臣说:守住天下是困难还是容易?待立的群臣中魏征对答说:很困难.唐太宗说:任用有贤能的人,接受各种好的意见,就可以了,有什么原因说困难呢?魏征说:从自古以来的帝王来看,在国家忧患危险的时候就能用有贤能的人,接受各种好的意见.但是一到了安稳舒乐的日子里,必然会怠慢不用心,进言的人就会因此感到威胁而小心进言,日积月累时光窜缩,以至于威胁到生死存亡,圣人之所以居安思危,也正因为如此.安逸之中还能感觉到威胁,怎么能说是不困难呢?